Curso de Intercomprensión: Lectura Simultánea en Portugués, Italiano y Francés

Desarrolla la habilidad de leer y comprender textos en portugués, italiano y francés sin necesidad de saber ninguno de estos idiomas con la ayuda del método EUROM 5, basado en el fenómeno de la intercomprensión lingüística.

Más información y precios: →  Información Intercomprensión.pdf

¡Contáctanos y comienza una experiencia educativa inigualable!

Público objetivo

Dirigido a jóvenes y adultos hispanohablantes. No se requiere ningún conocimiento del portugués, italiano o francés.

EuRom5

Basado en una extraordinaria intuición de Claire Blanche-Benveniste y validado por años de experimentación, la metodología EuRom5 permite aprender rápidamente, en modo receptivo, cinco lenguas románticas a quien ya habla una (portugués, español, catalán, italiano y francés), explotando la conciencia de las semejanzas, presente en cualquier hablante.

Metodología

Después de hacer el pago, el estudiante recibirá las credenciales de acceso a su correo electrónico.  Una vez ingrese al curso en la plataforma educativa ZIU, encontrará 20 textos con sus respectivos audios en portugués, italiano y francés para su respectivo estudio. Al final, el estudiante hará una prueba de conocimientos.

Certificación obtenida

Aprobada la prueba, el estudiante obtiene una certificación oficial digital por parte de ΣIU en Intercomprensión: Lectura Simultánea en Portugués, Italiano y Francés. El certificado impreso, tiene un coste adicional.

¿Sabías que...

la intercomprensión es el fenómeno por el cual dos personas pueden comunicarse, cada una hablando en su propia lengua materna? ¡Descubre este fenómeno lingüístico estudiando con nosotros!

El curso de Intercomprensión en portugués, italiano y francés se basa en el manual EuRom5 que consta de lo siguiente:

Bloque A: 7 textos por lengua (21 textos en total). Cada texto entre 100-200 palabras.
  • -7 textos por lengua (21 textos en total). Cada texto entre 100-200 palabras.
  • -7 sesiones grabadas en la plataforma educativa de ΣIU.
  • -Cada sesión de una hora y media.
  • -Cada sesión cubre 3 textos (uno en portugués, otro en italiano y otro en francés).
  • -Dirigido a cualquier hispanohablante.
  • -Dictado en español.
  • -No se necesitan conocimientos de ninguno de los tres idiomas.
Bloque B: 7 textos por lengua (21 textos en total). Cada texto entre 200-300 palabras.
  • -Bloque B: 7 sesiones (21 textos en total).
Bloque C: 6 textos por lengua (18 textos en total). Cada texto entre 300-400 palabras.
  • Bloque C: 6 sesiones (18 textos en total).
  • Opción de certificado final después de haber aprobado el examen.
  • TOTAL DE 20 TEXTOS x 3 IDIOMAS: 60
Comments are closed.